Hvordan er det nå man sier…?

Ordbok på italiensk
Hvorfor ikke ta en kjapp snarvei til en enda bedre ferie ved å benytte deg av In-Italias glose-ordbok?

Hvorfor ikke ta en kjapp snarvei til en enda bedre ferie ved å benytte deg av In-Italias glose-ordbok på den forestående Italia-ferien din, og bli møtt med store smil og rosende utbrudd?

På vår hjemmeside tilbyr vi en gratis italiensk mini-ordbok som du kan printe ut og pakke ned i feriekofferten. Med ordboken i hånden sikrer du deg ikke bare større sannsynlighet for å få bestilt riktig mat på restauranten om kvelden, men også store smil og rosende utbrudd fra italienerne, som virkelig belønner ethvert hjelpeløst forsøk fra oss nordmenn på å gjøre oss forstått på deres tidvis tungebrekkende morsmål.

Du blir også oppdatert på alle de forskjellige måtene man hilser på hverandre i Italia, for selv om de aller fleste vet at «ciao» betyr «hei», så er det langt fra denne hilsenen man hører oftest. Italienerne hilser kun på folk de kjenner godt med «ciao»; alle andre hilses med god dag, god kveld eller god natt.

Det er godt at kunne lidt lokale gloser, hvis du vil i snak med de lokale i Italien; især den ældre generation...
Det er godt å kunne litt lokale gloser hvis du komme i snakk med de lokale i Italia; spesielt den eldre generasjonen…

Og ikke bli overrasket om du allerede fra 15-tiden av blir møtt med «Buonasera» (god kveld); det er nemlig mer regelen enn unntaket at ettermiddagen betraktes som en del av kvelden i mesteparten av Italia. Når det er sagt kan jeg nevne at man også kan hilse og bli hilst på med et «Salve!» (vær hilset) eller «Arrividerci/arrividerla» (farvel/på gjensyn).

Et par andre gloser som du heller ikke kan unngå å legge merke til er «prego» og «grazie» som begge dukker ofte opp i hverdagen. «Grazie» (takk) er lett nok; det betyr takk og sies mange, mange ganger for dagen, enda oftere enn vi bruker det i Skandinavia. Si heller takk en gang for mye enn en gang for lite! «Prego» tilsvarer «det var så lite» eller «vær så god», alt etter konteksten, og brukes nesten like ofte som «takk» på italiensk. Uttrykket kan sammenlignes med det engelske og mer velkjente «please» som også brukes i utallige situasjoner.

Ikke vær sjenert, men kjør på med hilsener både morgen, ettermiddag og kveld, og like mange «grazie» og «prego»; det eneste du risikerer er å få et stort smil tilbake.

Kom velforberedt til Italia og se disse uttrykkene og mange flere i vår glose-ordbok her. Hvis du følger linken kan du skrive ut ordboken helt gratis

Tags fra artikkelen
, ,
Skrevet av
Mer fra Mikkel

Visste du at…

…mobiltelefoner er unødvendige i Napoli? I Napoli er det ikke vanlig å ringe...
Les mer

Skriv din kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli vist. Obligatoriske felt er merket med *